产品分类

联系我们
公司名称:即墨宾馆|青岛宾馆|青岛即墨宾馆|即墨居然之家宾馆
联系人:冯女士
固定电话:86-0532-68021366
手机:13780671109
传真:86-0532-68021377
电子邮箱:cc@sina.com

行业资讯

宾馆不知贵宾室


宾馆不知贵宾室

  何鑫渠

  年前去上海一家著名宾馆内的饭店参加聚会,进入宾馆大堂,便问内中的清洁工:“饭店的贵宾室在哪里?”谁知清洁工听了,露出一脸的茫然。我忙拿出请柬再问。旁边的大堂经理恰好听到,便提醒道:“就是顶楼的呀?”“顶楼只有VIP室呀!”清洁工嘀咕道。我道谢后乘电梯上楼,但心情却久久不能平静。

  联想到专门为世博会开行的出租车,车外漂亮,车内宽敞,很受乘客喜爱,但没有一个中文标示,造成一些乘客不敢“打”。而年前耳闻北京机场的第三候机楼要被命名为T3航站楼,我心里总觉不是滋味。如果说用GDP代替国民生产总值,以NBA来表述美国职业篮球联赛还有点简洁和约定俗成的话,用T3来代替“第三”,用VIP来取代“贵宾”,实在有点不伦不类。当事人可能以国际接轨来说事,我想说的是:凡事先要与国内百姓接轨,再与国外接轨才对。套用一句说“艺术要走向世界”时经常要说的一句经典话:没有民族性,就没有了世界性。

  先前飞机票上几乎全是外文,开始不作解决时,也是用与国际接轨、技术上有困难来搪塞,现在就改正了。而T3来代替“第三”,用VIP来取代“贵宾”,说到底还是对自己的民族文化缺乏自信,进而对代表中国文化主要载体的中国文字缺乏尊重,以文字语言中夹杂外文为时髦,我想我们应该重视这个问题,避免出现“宾馆不知贵宾室”的笑话。